Entries

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

コメントの投稿

コメント

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://langhan.blog.fc2.com/tb.php/2-769dd07d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

곱다 → 고운「きれいな」、곱게「きれいに」への変化について

韓国語は日本語に非常によく似ていますので、日本語と同じような文法を持っています。
例えば日本語だと形容詞「きれい」「な」がついて連体形になれば「きれいな文字」のように体言(「文字」などの名詞とかの事)とつながる事ができます。

韓国語の連用形


韓国語の連用形は日本語の「な」の代わりに「ㄴ もしくは 은」が付きます。

★例

크다 → 크 → 큰

【使い方】큰 키:高い背
(韓国語では「高い背」と言いたい時は「大きい背」という表現になります。)

1.語尾の다は捨てる


韓国語では語尾を変化させる時はまずはじめに必ず基本形の語尾についている다を外します。

基本形はそのままでは実際の会話や文章で使われることもありませんので、正直なんで付いているのか学習を始めたばっかりの自分には全くわかりません。きっと、いらない子なんでしょう。

2a.語幹が母音で終わってれば「ㄴ」をつける


そして「ㄴ」をつければ完成です。

ただ、「크ㄴ」ではありません。慣れてしまえば冗談にしか見えないでしょうが、本気でこうなるんじゃないかと考えたので一応念のために書いておきます。

2b.語幹がパッチム(子音)で終わっていれば「은」をつける



★例
높다[ノプタ] → 높은[ノップン]

【使い方】높은 산:高い山

とまあこんな感じなんですが、とても嫌なことに韓国語も日本語と同じく変則活用というものをしてくれやがります。形容詞の連用形なんて変則活用するヤツのほうがおおいんじゃないかという有様でやめて欲しいものです。

例えば곱다「きれい」は 곱은 ではなく、고운 になります。

★例
곱다 → 고운

ㅂはどこへ消えた!?

最後についてるㅂはよく消える


なんでもこっちのほうが発音しやすいからそういう変化になったそうなんですが、よくㅂはよく消えます。

ちなみにㅂの비읍[piup]と発音します。ハングルの要素を単体で呼ぶ時はだいたいこんな感じで [子音+i]+[u+子音]の組み合わせて発音します。

本来解説ならばどのような条件でピウプが消えるかを説明するべきなんでしょうが、書いてる本人が「連用形の時に消える」としか知らないので詳しくは書けません。どうしようもありませんね。

副詞形


副詞形にするには副詞形語尾の「게」を語幹につけるとOKです。

★例

곱다 → 곱게「きれいに」

ハイ終了。後ろにくっつけるだけで何も変化させなくてよいので楽ですね。


というわけでハングルの連用形と副詞形の基礎については終了です。

ランキング

↓ブログランキングに登録しています。どうかクリックを!
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

コメント

コメントの投稿

コメント

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://langhan.blog.fc2.com/tb.php/2-769dd07d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
comments powered by Disqus
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。